<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
<html>
<head>
<meta content="text/html;charset=ISO-8859-1" http-equiv="Content-Type">
<title></title>
</head>
<body bgcolor="#ffffff" text="#000000">
Na, da bin ich wirklich froh dass es in ganz Germania doch noch einen
gibt der das übersetzen kann. Den sollte man auch nicht auf *dieser*
Liste suchen, dass versteht doch ein Kind! <br>
<br>
Übrigens, meine sehr verehrten Damen und Herren des Festkomitees, wenn
Sie uns wieder ein
kleines Geschenk anbieten möchten, achten Sie dan auf Raubkopien! <br>
<br>
(<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://mapserver.sara.nl/conferences/2007/berlin_fossgis/00_kugelschreiber.jpg">http://mapserver.sara.nl/conferences/2007/berlin_fossgis/00_kugelschreiber.jpg</a>)<br>
<br>
Cheers, Verzeihung, mit freundlichen Grüßen,<br>
<br>
Jan<br>
<br>
Dr. J. Hartmann<br>
Afdeling Geografie<br>
Universiteit van Amsterdam<br>
<br>
<br>
Maximilian Krambach wrote:
<blockquote cite="mid:49B257D1.2000407@gmx.de" type="cite">
<pre wrap="">Ist in Arbeit.
</pre>
<blockquote type="cite">
<blockquote type="cite">
<pre wrap="">eine Uebersetzung der englischen FOSS4G Ankuedigung
in die deutsche Sprache wird gesucht:
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://wiki.osgeo.org/wiki/Annonces_foss4g_fr">http://wiki.osgeo.org/wiki/Annonces_foss4g_fr</a>
</pre>
</blockquote>
</blockquote>
<pre wrap=""><!---->
_______________________________________________
Fossgis-talk-liste mailing list
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:Fossgis-talk-liste@fossgis.de">Fossgis-talk-liste@fossgis.de</a>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="https://lists.fossgis.de/mailman/listinfo/fossgis-talk-liste">https://lists.fossgis.de/mailman/listinfo/fossgis-talk-liste</a>
</pre>
</blockquote>
</body>
</html>