Hallo Liste, <div><br></div><div>Fuer den Fall, dass jemand von Euch zur FOSS4G nach Barcelona kommt und auch vorhat, am Freitag am "Code Sprint" teilzunehmen, waere das bestimmt eine gute Gelegenheit, mit den Grundlagenarbeiten anzufangen.</div>
<div><br></div><div>Ich habe mir deshalb erlaubt, im Code Sprint Wiki das LiveDVD Projekt aufzunehmen:</div><div><meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8"><a href="http://wiki.osgeo.org/wiki/FOSS4G_2010_Code_Sprint#LiveDVD">http://wiki.osgeo.org/wiki/FOSS4G_2010_Code_Sprint#LiveDVD</a></div>
<div><br></div><div>Vielleicht finden sich ja noch ein paar mehr Interessierte.</div><div><br></div><div>Viele Gruesse,</div><div><br></div><div>Daniel<span style="font-family:arial, sans-serif;font-size:13px;border-collapse:collapse"><div>
<br></div></span></div><div><br><br><div class="gmail_quote">2010/9/1 Astrid Emde <span dir="ltr"><<a href="mailto:astrid.emde@wheregroup.com">astrid.emde@wheregroup.com</a>></span><br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex;">
Hallo Liste,<br>
<br>
zur OSGeo kommt die 4.0 Version der OSGeoLiveDVD heraus, die durch den<br>
Einsatz vieler Einzelpersonen in den letzten Monaten zusammengestellt<br>
wurde und die aktuellen Softwareprojekte der OSGeo sowie weiterer Projekte<br>
präsentiert.<br>
<br>
Mehr Infos dazu unter [1]<br>
<br>
Diese DVD eignet sich sicherlich sehr gut zu Marketingzwecken.<br>
<br>
Außerdem wurden Präsentationen erstellt, die die Projekte auf der DVD<br>
vorstellen, die auf Messen sehr gut genutzt werden könnten [2].<br>
<br>
Über die Liste kam nun die Frage nach einer Mehrsprachigkeit der DVD auf.<br>
Ich hatte erwähnt, dass wir die DVD gerne auf der Intergeo verteilen<br>
würden.<br>
<br>
Nun ist die Frage, ob wir gerne eine deutschsprachige Dokumentation<br>
Version der DVD bis zur Intergeo 2010 aufbauen möchten. Von Seiten des<br>
Projektes wäre dies möglich, da vor allem Übersetzungen erfolgen müssten.<br>
<br>
Hierzu müssten etwa 60 bis 100 Seiten in den nächsten 4 Wochen übersetzt<br>
werden [3].<br>
Einige Übersetzungen würden sicherlich von Leuten aus den Projekten<br>
durchgeführt werden können (QGIS, Mapbender, deegree, GeoServer...).<br>
<br>
Wenn wir die deutschsprachige Version der DVD bis zur Intergeo anstoßen<br>
möchten, wäre es toll, wenn sich noch ein paar Freiwillige für die<br>
Übersetzungen finden würden.<br>
<br>
Was haltet ihr von dem Projekt?<br>
<br>
Schönen Gruß<br>
<br>
Astrid<br>
<br>
[1] <a href="http://live.osgeo.org/" target="_blank">http://live.osgeo.org/</a><br>
[2] <a href="http://download.osgeo.org/livedvd/doc-dev/presentation/" target="_blank">http://download.osgeo.org/livedvd/doc-dev/presentation/</a><br>
[3] <a href="http://live.osgeo.org/content.html" target="_blank">http://live.osgeo.org/content.html<br></a></blockquote><div><br></div><meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8"><div><span style="font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px; border-collapse: collapse; "><br>
</span></div><div><span style="font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px; border-collapse: collapse; "><br></span></div><div><span style="font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px; border-collapse: collapse; ">-- <br>
Georepublic UG & Georepublic Japan<br>eMail: <a href="mailto:daniel.kastl@georepublic.de" target="_blank" style="color: rgb(66, 99, 171); ">daniel.kastl@georepublic.de</a><br>Web: <a href="http://georepublic.de/" target="_blank" style="color: rgb(66, 99, 171); ">http://georepublic.de</a><br>
<br></span></div><div> </div></div><br></div>