[FOSSGIS-Talk] gibts noch deutschsprachige GRASS Benutzer?
Robert Nuske
rnuske at gwdg.de
Di Aug 12 20:45:27 CEST 2014
Moin Herman,
vielen Dank für dein Interesse!
> kannst du uns noch mehr Informationen geben?
na klar
Erste Anlaufstelle sind
http://grass.osgeo.org/development/translations/
http://grasswiki.osgeo.org/wiki/GRASS_messages_translation
inkl Statistik der übersetzten strings und Hinweisen zu Übersetzungsprogrammen
Bitte beachten:
http://grasswiki.osgeo.org/wiki/GRASS_Translation_Glossary
> Z.B.:
> Wo und wie kann man mitwirken?
> Gibt's irgendeine Weboberfläche dafür (a la www.transifex.com)?
> Oder gilt es, Textdateien in einem geclonten git-repo zu bearbeiten?
leider kein transifex für GRASS 7
po Dateien für GRASS 7 zur Zeit nur aus dem SVN
http://trac.osgeo.org/grass/browser/grass/branches/releasebranch_7_0/locale/po
Upload entweder mit SVN Commit-Rechten oder nennenswerte Mengen per PM an den
immer verlässlichen Markus Neteler (sorry Markus)
sinnvolle Bearbeitungsreihenfolge
grasslibs_de.po, grassmods_de.po, grasswxpy_de.po, grassnviz_de.po
Viele Grüße
Robert
> On 08/12/2014 04:31 PM, Robert Nuske wrote:
> > Moin Moin,
> >
> > GRASS (das älteste OpenSource GIS, Mutter aller...) macht Anstalten
> > Version 7 zu veröffentlichen. Im Gegensatz zur aktuell stabilen Version
> > 6.4 spricht GRASS 7 noch ein Mischmasch aus Deutsch und Englisch.
> >
> > Hat jemand Lust bei der Vervollständigung der Übersetzung mitzuwirken?
> >
> >
> > Ich würde mich über Mittäter freuen
> >
> > Robert