[FOSSGIS-Talk] gibts noch deutschsprachige GRASS Benutzer?

Robert Nuske rnuske at gwdg.de
Di Aug 12 20:45:27 CEST 2014


Moin Herman,

vielen Dank für dein Interesse!


> kannst du uns noch mehr Informationen geben?
na klar


Erste Anlaufstelle sind
http://grass.osgeo.org/development/translations/
http://grasswiki.osgeo.org/wiki/GRASS_messages_translation

inkl Statistik der übersetzten strings und Hinweisen zu Übersetzungsprogrammen


Bitte beachten:
http://grasswiki.osgeo.org/wiki/GRASS_Translation_Glossary


> Z.B.:
> Wo und wie kann man mitwirken?
> Gibt's irgendeine Weboberfläche dafür (a la www.transifex.com)?
> Oder gilt es, Textdateien in einem geclonten git-repo zu bearbeiten?
leider kein transifex für GRASS 7

po Dateien für GRASS 7 zur Zeit nur aus dem SVN
http://trac.osgeo.org/grass/browser/grass/branches/releasebranch_7_0/locale/po

Upload entweder mit SVN Commit-Rechten oder nennenswerte Mengen per PM an den 
immer verlässlichen Markus Neteler (sorry Markus)


sinnvolle Bearbeitungsreihenfolge
grasslibs_de.po, grassmods_de.po, grasswxpy_de.po, grassnviz_de.po



Viele Grüße
  Robert


> On 08/12/2014 04:31 PM, Robert Nuske wrote:
> > Moin Moin,
> > 
> > GRASS (das älteste OpenSource GIS, Mutter aller...) macht Anstalten
> > Version 7 zu veröffentlichen. Im Gegensatz zur aktuell stabilen Version
> > 6.4 spricht GRASS 7 noch ein Mischmasch aus Deutsch und Englisch.
> > 
> > Hat jemand Lust bei der Vervollständigung der Übersetzung mitzuwirken?
> > 
> > 
> > Ich würde mich über Mittäter freuen
> > 
> >    Robert