[Fossgis-talk] OSGeoLive Übersetzungen - [Fwd: Two weeks to translate OSGeo-Live documents]

Astrid Emde astrid.emde at wheregroup.com
Sa Feb 12 14:56:16 CET 2011


in den nächsten 2 Wochen sollen die Overviews (und Quickstart) Dokumente
für OSGeoLive 4.5 übersetzt werden (Infos siehe Mail unten).

Es wurden schon einige Dokumente übersetzt [1], [2].

Es stehen aber auch noch Übersetzungen aus. Die vollständige Übersicht der
englischen Overview Dokumente findet sich unter [3].

Die Übersicht über den derzeitige Status findet sich hier [5]

Es wäre gut, wenn sich noch Freiwillige für die Übersetzung finden würden.
Meldet euch doch bitte zur Koordination bei mir.

Schönen Gruß


[1] http://trac.osgeo.org/osgeo/browser/livedvd/gisvm/trunk/doc/de/overview
[2] http://trac.osgeo.org/osgeo/browser/livedvd/gisvm/trunk/doc/de/quickstart

[3] http://trac.osgeo.org/osgeo/browser/livedvd/gisvm/trunk/doc/en/overview
[4] http://trac.osgeo.org/osgeo/browser/livedvd/gisvm/trunk/doc/en/quickstart
[5] http://wiki.osgeo.org/wiki/Live_GIS_Translate#Status_Sheet

---------------------------- Original Message ----------------------------
Subject: Two weeks to translate OSGeo-Live documents
From:    "Cameron Shorter" <cameron.shorter at gmail.com>
Date:    Sat, February 12, 2011 10:51 am
To:      "Javier Sanchez" <jsgisdev at gmail.com>
         "Jorge Sanz" <jsanz at osgeo.org>
         "Massimo Di Stefano" <massimodisasha at gmail.com>
         "Marco Puppin" <puppingeo at gmail.com>
         "Anne Ghisla" <a.ghisla at gmail.com>
         "Astrid Emde" <astrid.emde at wheregroup.com>
         "Daniel Kastl" <daniel at georepublic.de>
         "Lars Lingner" <lars at lingner.eu>
         "Ruth Schoenbuchner" <ruth.schoenbuchner at csgis.de>
         "Angelos Tzotsos" <tzotsos at gmail.com>
         "Christos Iossifidis" <chiossif at gmail.com>
         "Argyros Argyridis" <arargyridis at gmail.com>
         "Aikaterini Kapsampeli" <kapsamp at mail.ntua.gr>
         "Haruyuki Seki" <hal at georepublic.co.jp>
         "Nobusuke Iwasaki" <wata909 at gmail.com>
         "Yoichi Kayama" <yoichi.kayama at gmail.com>
         "Milena Nowotarska" <do.milenki at gmail.com>

OSGeo-Live translators,

We have almost all of our OSGeo-Live project Overviews reviewed and at
"4.5final" status, which means they are ready to translate. The
remainder should be ready in the next couple of days. (I'm still chasing
a few projects).

We now have the opportunity to get these pages translated for the
upcoming OSGeo-Live 4.5 release.

The translation process is described here:

For docs to meet our target release, they need to be ready by 28
February, in 2 weeks.
I'm hopeful that we can have the following translated:
all pages in doc/en/
all pages in doc/en/overview/

I'm not aiming to have standards/ or quickstarts/ translated for this
release as they will not be reviewed in time. (I hope to have these
included in the following OSGeo-Live 5.0 release in September).

I'd like to hear back from each language community and hear whether you
anticipate completing translations within the above timeframe so that we
can plan the documentation accordingly.

Feel free to forward this email onto your local communities who may wish
to join your translation efforts.

Cameron Shorter
Geospatial Director
Tel: +61 (0)2 8570 5050
Mob: +61 (0)419 142 254

Think Globally, Fix Locally
Geospatial Solutions enhanced with Open Standards and Open Source

Mit freundlichen Grüßen

Astrid Emde

Aufwind durch Wissen!

Qualifizierte OpenSource-Schulungen
bei der www.foss-academy.eu

Die WhereGroup zieht um ...

Ab dem 01.01.2011 lautet unsere neue Adresse:

WhereGroup GmbH & Co. KG
Eifelstraße 7
53119 Bonn

Alle Telefonnummern und eMail-Adressen
bleiben unverändert.

 Astrid Emde
 WhereGroup GmbH & Co.KG
 Eifelstraße 7
 53119 Bonn

 Fon: +49(0)228 90 90 38 - 19
 Fax: +49(0)228 90 90 38 - 11

 astrid.emde at wheregroup.com

Amtsgericht Bonn, HRA 6788
WhereGroup Verwaltungs GmbH
vertreten durch:
Olaf Knopp, Peter Stamm